The author says:
This is a modest digest of what should be known about the life and deeds of Koxinga (Zhèng Chénggōng), the Ming military mandarin who founded Chinese Taiwan, and belonged to a family of international traders commanding a vast fortune and a fleet of merchantmen. Sometimes, instead of smoothly following its predictable course, history swerves to another direction because of an unexpected event. When Ming China was invaded by the Manchus, instead of collaborating to make even more profits, Koxinga launched a resistance movement. Yet, his fate was apparently sealed for hadn’t he been compelled by tradition to celebrate his birthday during the siege of Nanking, he would not have been defeated by the Manchus the morning after. If he had not died suddenly the year he ordered the Spaniards of Manila to pay him a tribute as to their sovereign, the Philippines would now be an overseas Chinese territory like Taiwan.
I don’t really see anything wrong here. The only things I would do differently is (a) put the author’s last name in normal upper-and-lowercase, like the rest of the name, and (b) maybe add a tagline or short description: “A Biography of the Founder of Chinese Taiwan” or somesuch. You could drop the byline and put it under the title, or put it at the top of the cover (if you do this, I’d pull down everything on the cover — image and print — and put it in the empty space over the statue’s head).
But still, well done! Anyone else have comments?